Thursday, January 24, 2013

На каток!/ Shall we skate?

Удивительный, как всегда, Милл Хилл.
Само удовольствие танцевать иголочкой по перфорированной бумаге, покрывая ее шелковыми ниточками. И бисер, великолепное добавление белизне стежков.
Проектик приятный еще и потому, что это подарок прительнице, которая уже неделю зовет меня на каток.
Я готова, и не просто готова - я с сюрпризом! Зови!



 

As usually splendid Mill Hill.
Such a pleasure to dance with the needle on the perforated paper, covering it with even silky threads. And beads compliment threads’ whiteness.
The project is also a big joy as this is a gift for my friend, who has been whole week inviting me to skate together – I am ready, I am ready now – and I have a surprise for you. Shall we skate?




Friday, January 18, 2013

Закрывая зиму / Farewell to winter


Нас опять природа порадовала снегом после трех недель дождя и ветра. Мороз, необычный для этих мест, зато красота и море света, то, что нужно в темные длинные зимние дни. Завершаются Рождественско-Новогодние дни, для меня продленные празднованиями из русскоязычного мира, но в воскресенье убираем нашу красавицу елочку и все украшения. Уже не терпится перейти в сине-зеленый яркий мир весенних красок.




Обе мои елочки оформились. Простая белая деревянная рама, светло молочного цвета паспарту и ленты под цвет еловым веткам. Принимайте!

Праздничная Нора оделась в серебряную античную рамочку. Серебро действительно добавило еще больще очарования и объемности самой вышивки. Картина стоит на обеденном столе, каждый раз глянув на нее мне кажется, что сама елочка выступает на передний план из серовато-голубого фона.


Горжусь, что работы оформлены, а не просто сложены в ящик. Причем оформлены в срок и мною самою. Спасибо большое всем, кто помог мне в выборе рамок.



Продолжая тему зимы и елочных украшений - Милл Хилловские подвески в голубо-синих серебристых тонах. Вышиты были прошлой зимой, но только в этом году празднично украсили елку.

 И, конечно, Winter Wonderland во всей своей красе.





Аккуратно все убираю на хранение, на целый год. Немного жаль, но впереди новые горизонты. 


Закрываю зиму, открываю весну и солнце.







Солнышко Милл Хилл, не просто отдыхалочка от серьезных работ – желтый свет, свет моего солнышка, заменитель настоящего в зимнее время - поднимает настроение, и место ему будет на моем рабочем столе.



We have again been blessed this year with snow after three weeks of rain and wind. Frost, unusually hard for Denmark, yet white beauty and oceans of light - just what we need for those long dark winter days. Winter holidays, prolonged for me by festivities from Russian-speaking world, are over. Christmas decorations and Christmas tree will be put out this weekend.  Looking forward to blue and green bright colours of spring.


My Christmas Tree projects got framed.
Simple white wooden frame, light cream passepartout and colour ribbons matching green branches

Beautiful Nora got silver antique frame. Silver added more charm and volume to the work itself. It is standing on our dining table and every time I look at it I admire the way the tree stands out silver-grey-blue background.

I am really proud that my projects got framed (in good time and all by myself!) and not just ended unframed in one of the draws. My gratitude to all of you who helped me to choose the frames.


On the same winter note - Mill Hill Christmas decorations with blue and silver colours. Stitched last winter they had to wait for a year before they came out to decorate the Christmas Tree. And of course Winter Wonderland. 

 











All that will be accurately packed. A little bit sad to hide the beauties but I know there are new on the way!

Saying good-bye to winter, welcoming spring and sunshine!


 
Sun from Mill Hill, in between serious stitching works – lots of bright yellow, my sun substitute for winter darkness. The colour is said benefits our spirits  -  so be it on my desk!

Thursday, January 3, 2013

Рождественская сказка / Those Christmas Days

Рождественские дни пролетели быстро, и с многочисленными визитами и традиционными для этого времени занятиями, времени на вышивку удавалось выкроить совсем немного! Но на то оно и Рождество!

В этом году традиционные датские конфеты  из шоколада, нуги, марципана, орехов, цукатов и сухофруктов, настоянных в разнообразных ликерах и коньяке делали вместе с подругой Натальей, прилетевшей к нам в гости из Киева. День, проведенный в праведных трудах и шоколаде, несомненно подчеркнул особенности Датского Рождества J и надолго отбил у нее всякое желание к сладкому, и упаси бог, шоколаду! Можете смело ее угощать! J


 
Наши труды были приняты всей семьей воодушевленно и с присвоением им гласно звания «avanceret konfekt», что по-нашему можно скромненько перевести как «продвинутые конфеты».


Рядом с Милл Хиллом / with Mill Hill


Мои любимые -  марципан с апельсиновым соком и джином в белом шоколаде/ My favourite are gin and orange marzipan covered with white chocolate

К елочке вернулась только после окончания всех Рождественских обедов и ланчей, четко решив закончить до Нового Года и торжественно водрузить на место возле серебряного подсвечника, благо рамочка была прикуплена заранее.

Два вечера под чутким руководством Натальи, которая тоже пристроилась рядышком в своей первой пробе пера на вышивальном поприще, и моя елочка засверкала голубым, серебристым и белым снежком. В срок и до Нового Года.
Вот так!
 Красота белого бисера и шелка/ Beauty of white silk and beads




Моя красавица! Для рукодельниц сразу скажу, что ниточек осталось как минимум на еще одну елочку, разве что прикупить белых нужно. Бисера тоже несомненно хватит, так что, может быть, еще одна Норина елочка вырастет на моем участке к следующему Рождеству!


 Голубое сияние /Blue bright



Забегая вперед скажу, что покрасоваться на праздничном столе ей не удалось. Разгладив всю красоту и приложив рамочку, обнаружила, что она немного зажимает мою красавицу. Вставить в рамочку как есть можно, но ведь потом в большую рамочку не переставишь! Пока думаю что делать.....



Для примера приложила фото с набора рядом со своей елочкой – мне кажется на фото с набора рамочка чуть больше. А вам?

 Do you see the difference?  Shall the frame be bigger?

Christmas days with all the visits and traditional Christmas preparations were extremely busy and I could hardly make a stitch! Well, Christmas is Christmas, time for the family!

This year traditional Danish konfekt - with marzipan, nougat, nuts and chocolate with fillings of various dried fruit bathed in liqueurs and brandy – were made together with my friend Nataliya who came to visit us from Kiev. A full day in chocolate and nougat added to her appreciation of Danish Christmas Traditions as well as nullified all wishes of sweet dark pleasures for the weeks to come. J Feel free to offer. J

Got back to my treasure after all Christmas dinners and lunches with a firm decision to finalize the project by the New Year  (good I had the frame already!). Two evenings together with Nataliya, who exercised her first cross-stitches close to me, and my tree radiated and sparkled with blue, silver and white snow! Like that! Right in time for New Year (I honour deadlines J)

My beauty. For fellow-stitches – threads and beads left will definitely make one more tree, with an exception of a white thread that will need a substitute,  and quite possible that another Nora’s Christmas tree will grow in my garden for next Christmas!


It never decorated our New Year dinner as after trying the frame I found out that it was slightly smaller than I thought and my Christmas Tree looked imprisoned and lacking space. Have a look - I specifically placed it together with the picture from Nora’s kit.

 Do you see the difference?  Shall the frame be bigger?



Sunday, December 16, 2012

Tannenbaum / Елочка

Две недели без вышивки не летели, а медленно ползли. Конечно, многие скажут, вынужденное безделье на благо будущего, очень даже полезно.....и я поддержу их и найду множество убедительных аргументов. Но когда это касается меня, и вместо чтения и рукоделия я просто сижу с полузакрытыми глазами большую часть дня....хммммм.....Дай мне, бог, терпения, и прямо сейчас!

Моя читательная возможность улучшается с каждым днем и в эти выходные я уже отично вижу, чтобы писать пост. Вышивать еще не пробовала, но ручки уже чешутся, ведь впереди заманчивый проект с Милл Хиллом и украшениями. Только боюсь, до Рождества не успею.

А пока, елочка. Еще одна елочка, ну когда же ей появиться, если не сейчас!

Вышила совсем недавно и пока думала как оформить, ну и хотелось рассказать про дизайнеров. А вот это оказалось не так-то просто!









Впервые увидела отшитые красочные дизайны Liebevolle Kreuztichentwurfe в этом сентябре на выставке Nadel und Faden в Оснабрюке, Германия. Большой стенд привлекал обилием жизнерадостности зеленого и синего и, побродив по их площадке и буквально перелопатив все имеющиеся в наличие наборы, купила два - попробовать, да и елочка уж больно понравилась.

 К сожалению поиск в инете какой-либо еще информации про дизайнеров, кроме их фамилий и названия вебсайта, ничего не дал (ткните меня носом, пожалуйста, где почитать можно). А это у меня и так было на визитной карточке, полученной, как понимаю от самих дизайнеров (на выставке обычно они сами).  Очень милые дамы, одна из них вполне прилично говорила по-английски, что само по себе подвиг в Германии. Узнала, что просто схемы они не продают, только наборы; хороший такой маркетинговый подход - конечно,  работы самой намного больше, чем просто схемку распечатать, но так понимаю и отдача поболе будет.
Снег на ветвях /Snow on the branches

Снег под елочкой / Snow under the tree

Вышивка на льне, ниточки ДМС в две нити через две нити основы. Море удовольствия, причем быстрого и приятно легкого! 
Оформление не по предложенному дизайнерами, подобрала два варианта, и честно скажу я в растерянности, оба интересны, придают свой особеный шарм. Но картинка одна, какой же выбрать, какой вам больше нравится, что посоветуете?






















Two weeks without cross-stitch or any other handwork have been a real challenge. Even though I knew I had to make a break, a small one for the benefit of the future, but lying on the sofa with half-closed eyes most of the time didn’t add to my patience, or shall I say “lack of one”?

My “readability” increases with each and every day and I can manage quite some blogging this weekend. Haven’t yet touched the needle but can’t wait toll that tasty Mill Hill and treasures part of the project.

A green Christmas tree, the best timing ever! Recently completed and not posted only due to my search for the perfect frame as well as the desire to find more about the designers, which is another challenge in itself. Googling didn’t add anything to my search  except the designers surnames and their website which I had already as I got it from one of them during the exhibition Nadel und Faden in Osnabrucke, Germany this September (please, point me in the right direction if you know where I can find that!). Pleasant ladies, one spoke quite good English which is a heroic deed in itself when it comes to Germany. They do not sell patterns, only kits – assume a fine marketing touch that means more work yet more income and also helps those impatient cross-stitches to start as soon as they reached home.
Abundance of bright optimistic green and blue on their stitched designs on the walls in the exhibition made me spend quite some time there admiring the beauties and reasoning with myself on which one to choose. I left with two, fascinated with the purity of this tree.

Linen, DMC threads, 2 over 2 – fast and easy and pleasure was all mine. J
Time to frame, and can not make up my mind as both variants seem to be adding their own charm....
Which one to choose?

Monday, December 3, 2012

Fairy tale continues /Продолжение сказки

Моя елочка растет и выросла во всю вышину. Как раз к Адвенту. Добавила крейник и все оставшиеся маленькие детальки – дело за малым. Нарядить. Ну как наряжаем настоящую елочку на Рождество. Только здесь не игрушкам, а бисером Mill Hill.

Предвкушаю удовольствие от работы с серебристым и ярко небесно-голубым бисером.

Продолжение следует, как следуют и другие рассказы про мои новые процессы и приобретениия. Спасибо чудесному пред Рождественскому подарку от Casa Senina , их календарю скидок. Ну как можно было пройти мимо, вот жду заказанных подарков.

Tree is ready/ Елочка выросла




Topped with Kreinik / Украшенная Крейником
  



Close look at those silver stitches / Поближе, чтобы рассмотреть шелковые крестики


My Christmas Tree is growing with every day.
In it’s full Glory, just for Advent. Calendar candle and my tree.

Kreinik added glitter on top and nothing else left but decorate. Like we decorate the Christmas Tree.

Here with white, silver and sky blue Mill Hill Beads. Anticipating the pleasure.



 The tale to be continued, as well as other new projects and processes. Thanks to Christmas Calendar discount at Casa Senina that simply couldn't be ignored. And here I am waiting for ordered beauties.

Зима по расписанию / Winter right in time

Зима в этом году пришла прямо по расписанию. В субботу была поздняя осень и мы сгребали оставшиеся листья с газона, а проснувшись рано на следующее утро и выглянув в окно, я неожиданно зажмурилась от яркого белого снега. Все в снегу – дом, дорожка, розы, еще вчера стоявшие с полураскрытыми бутонами; фонари и цветущий жасмин, красные яблоки на яблоне и Стюарт, радостно заглядывающий в окно.  Всему есть подтверждение внизу, кроме запушенной снегом мордой Стюарта, который стремительно убежал исследовать новый белый мир.

*  Стюарт, Шотландская оленья борзая, расскажу и покажу обязательно!

Winter decided to follow the calendar this year. Late autumn Saturday when we were collecting autumn leaves from the lawn turned into white heaven by the morning of Sunday. House, path, roses, just yesterday with a half open bulbs, now snow-fossilized, blooming jasmine, red apples on an apple tree and Stuart, happily dancing under my window. Confirmation below: everything but not Stuart who ran out to explore his new white world!

*  Stuart, a Scottish Deerhound, story yet to be written J

Yellow Jasmine / цветущий жасмин
Red and White /Красное и белое


Unknown creatures in snow / Неуловимые существа в снегу

WIndow reflection / Отражение в моем окне




Just a week ago /Всего неделю назад