Thursday, January 24, 2013

На каток!/ Shall we skate?

Удивительный, как всегда, Милл Хилл.
Само удовольствие танцевать иголочкой по перфорированной бумаге, покрывая ее шелковыми ниточками. И бисер, великолепное добавление белизне стежков.
Проектик приятный еще и потому, что это подарок прительнице, которая уже неделю зовет меня на каток.
Я готова, и не просто готова - я с сюрпризом! Зови!



 

As usually splendid Mill Hill.
Such a pleasure to dance with the needle on the perforated paper, covering it with even silky threads. And beads compliment threads’ whiteness.
The project is also a big joy as this is a gift for my friend, who has been whole week inviting me to skate together – I am ready, I am ready now – and I have a surprise for you. Shall we skate?




Friday, January 18, 2013

Закрывая зиму / Farewell to winter


Нас опять природа порадовала снегом после трех недель дождя и ветра. Мороз, необычный для этих мест, зато красота и море света, то, что нужно в темные длинные зимние дни. Завершаются Рождественско-Новогодние дни, для меня продленные празднованиями из русскоязычного мира, но в воскресенье убираем нашу красавицу елочку и все украшения. Уже не терпится перейти в сине-зеленый яркий мир весенних красок.




Обе мои елочки оформились. Простая белая деревянная рама, светло молочного цвета паспарту и ленты под цвет еловым веткам. Принимайте!

Праздничная Нора оделась в серебряную античную рамочку. Серебро действительно добавило еще больще очарования и объемности самой вышивки. Картина стоит на обеденном столе, каждый раз глянув на нее мне кажется, что сама елочка выступает на передний план из серовато-голубого фона.


Горжусь, что работы оформлены, а не просто сложены в ящик. Причем оформлены в срок и мною самою. Спасибо большое всем, кто помог мне в выборе рамок.



Продолжая тему зимы и елочных украшений - Милл Хилловские подвески в голубо-синих серебристых тонах. Вышиты были прошлой зимой, но только в этом году празднично украсили елку.

 И, конечно, Winter Wonderland во всей своей красе.





Аккуратно все убираю на хранение, на целый год. Немного жаль, но впереди новые горизонты. 


Закрываю зиму, открываю весну и солнце.







Солнышко Милл Хилл, не просто отдыхалочка от серьезных работ – желтый свет, свет моего солнышка, заменитель настоящего в зимнее время - поднимает настроение, и место ему будет на моем рабочем столе.



We have again been blessed this year with snow after three weeks of rain and wind. Frost, unusually hard for Denmark, yet white beauty and oceans of light - just what we need for those long dark winter days. Winter holidays, prolonged for me by festivities from Russian-speaking world, are over. Christmas decorations and Christmas tree will be put out this weekend.  Looking forward to blue and green bright colours of spring.


My Christmas Tree projects got framed.
Simple white wooden frame, light cream passepartout and colour ribbons matching green branches

Beautiful Nora got silver antique frame. Silver added more charm and volume to the work itself. It is standing on our dining table and every time I look at it I admire the way the tree stands out silver-grey-blue background.

I am really proud that my projects got framed (in good time and all by myself!) and not just ended unframed in one of the draws. My gratitude to all of you who helped me to choose the frames.


On the same winter note - Mill Hill Christmas decorations with blue and silver colours. Stitched last winter they had to wait for a year before they came out to decorate the Christmas Tree. And of course Winter Wonderland. 

 











All that will be accurately packed. A little bit sad to hide the beauties but I know there are new on the way!

Saying good-bye to winter, welcoming spring and sunshine!


 
Sun from Mill Hill, in between serious stitching works – lots of bright yellow, my sun substitute for winter darkness. The colour is said benefits our spirits  -  so be it on my desk!

Thursday, January 3, 2013

Рождественская сказка / Those Christmas Days

Рождественские дни пролетели быстро, и с многочисленными визитами и традиционными для этого времени занятиями, времени на вышивку удавалось выкроить совсем немного! Но на то оно и Рождество!

В этом году традиционные датские конфеты  из шоколада, нуги, марципана, орехов, цукатов и сухофруктов, настоянных в разнообразных ликерах и коньяке делали вместе с подругой Натальей, прилетевшей к нам в гости из Киева. День, проведенный в праведных трудах и шоколаде, несомненно подчеркнул особенности Датского Рождества J и надолго отбил у нее всякое желание к сладкому, и упаси бог, шоколаду! Можете смело ее угощать! J


 
Наши труды были приняты всей семьей воодушевленно и с присвоением им гласно звания «avanceret konfekt», что по-нашему можно скромненько перевести как «продвинутые конфеты».


Рядом с Милл Хиллом / with Mill Hill


Мои любимые -  марципан с апельсиновым соком и джином в белом шоколаде/ My favourite are gin and orange marzipan covered with white chocolate

К елочке вернулась только после окончания всех Рождественских обедов и ланчей, четко решив закончить до Нового Года и торжественно водрузить на место возле серебряного подсвечника, благо рамочка была прикуплена заранее.

Два вечера под чутким руководством Натальи, которая тоже пристроилась рядышком в своей первой пробе пера на вышивальном поприще, и моя елочка засверкала голубым, серебристым и белым снежком. В срок и до Нового Года.
Вот так!
 Красота белого бисера и шелка/ Beauty of white silk and beads




Моя красавица! Для рукодельниц сразу скажу, что ниточек осталось как минимум на еще одну елочку, разве что прикупить белых нужно. Бисера тоже несомненно хватит, так что, может быть, еще одна Норина елочка вырастет на моем участке к следующему Рождеству!


 Голубое сияние /Blue bright



Забегая вперед скажу, что покрасоваться на праздничном столе ей не удалось. Разгладив всю красоту и приложив рамочку, обнаружила, что она немного зажимает мою красавицу. Вставить в рамочку как есть можно, но ведь потом в большую рамочку не переставишь! Пока думаю что делать.....



Для примера приложила фото с набора рядом со своей елочкой – мне кажется на фото с набора рамочка чуть больше. А вам?

 Do you see the difference?  Shall the frame be bigger?

Christmas days with all the visits and traditional Christmas preparations were extremely busy and I could hardly make a stitch! Well, Christmas is Christmas, time for the family!

This year traditional Danish konfekt - with marzipan, nougat, nuts and chocolate with fillings of various dried fruit bathed in liqueurs and brandy – were made together with my friend Nataliya who came to visit us from Kiev. A full day in chocolate and nougat added to her appreciation of Danish Christmas Traditions as well as nullified all wishes of sweet dark pleasures for the weeks to come. J Feel free to offer. J

Got back to my treasure after all Christmas dinners and lunches with a firm decision to finalize the project by the New Year  (good I had the frame already!). Two evenings together with Nataliya, who exercised her first cross-stitches close to me, and my tree radiated and sparkled with blue, silver and white snow! Like that! Right in time for New Year (I honour deadlines J)

My beauty. For fellow-stitches – threads and beads left will definitely make one more tree, with an exception of a white thread that will need a substitute,  and quite possible that another Nora’s Christmas tree will grow in my garden for next Christmas!


It never decorated our New Year dinner as after trying the frame I found out that it was slightly smaller than I thought and my Christmas Tree looked imprisoned and lacking space. Have a look - I specifically placed it together with the picture from Nora’s kit.

 Do you see the difference?  Shall the frame be bigger?